Origin. J'aime les paroles -A + Ajouter à la playlist. Envoyer à un ami Ajouter Traduction Corriger imprimer. Julio Jaramillo, Julio Jaramillo. Les paroles de Michel RivGauhe se posent sur l'adaptation par l'auteur de la mélodie initiale (créée en 1936) lui-même: Ángel Cabral . Y pensar que te adoraba ciegamente Que a tu lado como nunca me sentí Que Nadie Sepa Mi Sufrir. Oye Mi Lola. Oye. Rien n’est moins vrai, comme en témoigne la chanson Que Nadie Sepa Mi Sufrir. Florent Pagny. J'aime les paroles -A + Ajouter à la playlist. Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir. No Me Toquen Ese Vals Julio Jaramillo. The song "Que nadie sepa mi sufrir", was composed in 1936 by Ángel Cabral, with (Spanish) lyrics by Enrique Dizeo, both of Argentine origin, as a Peruvian waltz.Peruvian waltz, also known as vals criollo ("creole waltz"), was a popular genre in Hispanic America between the 1930s and 1950s, and the song, initially covered by Argentine singer Hugo del Carril, became a regional hit. Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir. Amor de mis amores, reina mía ¿Qué me hiciste Que no puedo conformarme sin poderte contemplar? Paroles de chanson Florent Pagny - Que Nadie Sepa Mi Sufrir traduction, lyrics, video. Paroles de chanson Carmela (Carmen Requeta) - Que Nadie Sepa Mi Sufrir traduction, lyrics, video. Ya que pagaste mal mi cariño tan sincero Lo conseguirás que no te nombre nunca más Amor de mis amores si dejaste de quererme No hay cuidado que la gente de eso no se enterará ¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte? Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir. écouter la playliste. Interprètes. Mil Horas. Envoyer à un ami Ajouter Traduction Corriger imprimer. Tu vas aussi aimer. Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero Sólo conseguirás que no te nombre nunca más (…) ¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte? Chanter Florent Pagny. ... Ici vous pouvez télécharger la traduction de la chanson La Sonora Dinamita Mi Cucu. He tenido problemas para sincronizar audio con imagen, así que solo es audio. El Baile De La Vela. Traduction de « Que nadie sepa mi sufrir » par Julio Iglesias (Julio José Iglesias de la Cueva), espagnol → hébreu Paroles ajoutées par nos membres. The Orchard. écouter la playliste. Label. Tu vas aussi aimer. Interprète. Elle fut composée en 1936 par deux Argentins, Enrique Dizeo et de Ángel Cabral, dans le pur style de valse criolla peruana, c’est à dire la valse créole du Pérou, genre très populaire dans l’Amérique du Sud des années 30. voir la vidéo. Nous voudrions que les paroles de la chanson soient très correctes, donc, si vous avez quelques corrections, envoyez-les nous s’il vous plaît. Se burlaran de mi Que nadie sepa mi sufrir. Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir. El Viejo Del Sombreron. En effet "Que Nadie sepia mi Sufrir", est une valse péruvienne à l'origine du splendide "La Foule" ici interprétée par Edith Piaf en 1960.